혼.잣.말

Blistex Clear Advance 본문

marketing

Blistex Clear Advance

말혼자 2005. 1. 25. 09:52
Blistex라고 들어봤는가.
난 처음 들어봤다. ㅡ_ㅡ
찾아보니 우리나라에선
"얘~ 입술텄다 챕스틱 발라라"
이러는 대신에 미국에선
"hey~ babeBlistex!'
이러는 유명한 제품인 듯.
얼마전까지는 우리나라 대형약국에서만 팔았다는데,
편의용품점에서도 구할 수 있는 터,
어쨋건 우연히 선물받은 립케어제품업체의
Blistex Clear Advance.
이름한번 멋지다.

어디 스펙을 함 볼까.
Blistex Clear Advance delivers extra long-lasting protection, yet still feels light and comfortable. It glides on clear, not shiny, for a healthy natural look that's ideal for men.
Ultra Long-Lasting: Clear Advance's comfortable Microshield formula contains special wear-off resistant ingredients to seal in moisture and help prevent your lips from drying for up to 8 hours.
Extra Hard-working, Extra Low-key: Clear Advance is packed with amino proteins, anti-oxidants and moisture preserving ingredients to meet the needs of even the most demanding lifestyles. And because it's virtually invisible when applied, all anyone sees are natural, healthy lips.
Sun Protection: Clear Advance provides full-spectrum protection. It has a very water-resistant SPF 30 sunscreen for UVB rays, and includes Parsol® 1789 (an advanced UVA screen). The liberal and regular use of this product may help prevent premature signs of aging and possible cancer-causing effects of over-exposure to sun.


Ultra, Extra를 연신 남발하니 좋긴 좋은건가 보다.

하지만 내 눈을 끈건 Ultra가 아닌 for man, '남성전용'이라는 것이였으니!

허허 이것참. 입술에도 차별을 둔단 말인가. 향을 맡아보니 역시나. 아무 향이 없다.

그렇다. 남성들의 제품에서 페퍼민트 향이나, 체리향을 기대할 수는 없는 것이다.

그렇다면 무엇이남성 전용을 만들어버린 것인가. 엑스트라 하드 워킹이이라서?

역시나 발라보니 느낌없다.

음...하지만 이내 깨달았다.

왜 저 제품에서 남성전용을 외친 것인지를..

음. 맛을 보니..

맛을 보니 달콤한 것.

아. 그래서 남성전용. (ノ∀`*)